Se estiver certo, foi neste dia que conheci a Antonia.
Kar je bolj pomembno, če imam prav, tudi jaz bom žrtvovan.
E se não me engano, também eu vou ser.
Zamislil sem si en nov osnutek, modifikacijo, ki bi ti, če imam prav, omogočila delovanje s pravo hrano in pijačo.
Cheguei a um esquema, ou melhor, a uma modificação que, se eu estiver correcto, permitiria que ingerisses sólidos e líquidos.
Če imam prav, vem, kje bom našeI AIkimista.
Se for verdade, agora sei onde encontrar o Alquimista.
Če imam prav, ima morilec že tako dostop.
Se eu estiver certo, o assassino tem acesso.
Če imam prav, boste v bistvu rešili vsako življenje v tej zgradbi.
Se eu estiver certo, você poderá salvar a vida de todos aqui.
Še bolj moteče je to, da če imam prav to pomeni, da Kraven sodeluje z njim.
E o mais perturbador é que se eu estou correcta isso significa que o Kraven está unido com ele.
Če imam prav, mu bodo vaši antibiotiki, povzročili odpoved ledvic in okvaro jeter, in tako se telo, ne bo uprlo virusu.
Se eu estiver certo, os antibióticos que prescreveu podem bloquear-lhe os rins e o fígado, diminuindo a capacidade de combater o vírus.
Če imam prav, bomo organ vzeli ven in analizirali kamne.
Se eu estiver certo, basta-nos retirar o órgão e analisarmos os cálculos.
Če imam prav, se mu bo srce ustavilo.
Se eu estiver certo, o coração pára.
Če imam prav, je virus v njegovih možganih.
Se eu estiver certo, o vírus está no cérebro.
Kaj je narobe, če imam prav?
Que mal tem ter razão? - Nenhum.
Če imam prav, gre za ogromno zadevo.
Se estiver certa, isto é grande.
In če imam prav, se bo dogodek ponovil.
Se estiver certo, isto vai acontecer outra vez.
Če imam prav, tam dela gospa, katera mi morda lahko pomaga.
Se estiver certa, há uma senhora que trabalha lá e talvez me consiga ajudar.
To je slutnja, ki jo imam, in če imam prav, je to za vas blagoslov.
É um palpite que tenho, e se estou certo, é uma bênção para você.
Če imam prav je bil FBI agent več let na sledi Drumu.
Se eu estiver certo, o agente do FBI persegue o Drum há anos.
Če imam prav, bomo preprečili še eno revolucijo.
Quando provar a minha teoria, teremos salvado o nosso país de outra revolução.
Ampak če imam prav, če je terorist moramo imeti oči in ušesa na Brodyju od takrat ko bo stopil z letala.
Mas se estiver certa e ele for um terrorista, temos de ter vigilância total assim que ele desembarcar.
Če imam prav, bosta pila vidva, če nimam, pa jaz.
Se acertar, vós bebeis, se errar, eu bebo.
Walter, če imam prav, bo torej...
Walter, está a dizer que se eu estiver correcta...
Torej, če imam prav imate radi vašega delodajalca, vendar ga zapuščate.
Então, se estou correcta, você ama o seu amo, mas está a deixá-lo.
Nick, vem, da te moje trditve vznemirjajo, vendar pomisli, kaj bi bilo, če imam prav.
Nick, sei que isto te transtorna, mas consideremos que estou certa.
Če imam prav, je na poti tja.
Se estiver certo, é para lá que ele vai.
Vsi so propadli, ampak če imam prav, je nekdo naredil stroj in nas zdaj opazuje.
Todos eles fracassaram. Mas se tenho razão, então alguém realmente construiu a maldita coisa, e está-nos a observar neste momento.
Če imam prav, bom prišel do vaše hiše in vrezal majhen niz številk na stopnicah vašega stopnišča.
Se eu tiver correcto, irei até à sua casa... esculpirei uma série de números nos seus degraus.
Če imam prav, je že njeno ime lahko smrtna obsodba.
E, se estou certo, podem matar até quem disser apenas o nome dela
Razumem, da se nočeš širiti, a če imam prav, ne reci nič.
Respeito o facto de não divulgar, mas, se acertei, não diga nada.
Če imam prav, se iz teh krogl prikaže zmaj, ki izpolni željo?
Se bem me recordo, um dragão surge daquelas esferas e realiza um desejo.
Tako je. –Potem, če imam prav, primer sloni...
É verdade. - Então se bem entendi, trata-se...
Če imam prav, človek iščemo Podpirajo z močno zasebnega Obveščevalna mreža s primerljivimi sredstvi vladi, in bi gotovo ustvarijo nepredušno pokrov za enega izmed svojih operativcev.
Se estou certo, o homem que procuramos é apoiado por uma poderosa rede de inteligência, com recursos similares à de outros Países. Podem criar históricos perfeitos para um agente.
Ok, tako da če imam prav, potem mislim, da svojega dedka preklopom rokopis FD113 iz arhivov.
Certo, se eu estiver certo, acho que o teu avô trocou o manuscrito FD113 para fora dos arquivos.
Jaz ti bom nekaj povedal, ti pa mi boš z obrazom pokazal, če imam prav ali ne.
Vou dizer-te uma coisa, e tu vais mostrar-me com a tua cara se estou certo ou não.
Naj najprej pogledam, če imam prav.
Mas deixem-me ver se tenho razão.
Moram se prepričati, če imam prav.
Tenho de saber se estava certo.
Naj nam bog pomaga, če imam prav.
Deus nos ajude se eu tiver razão.
Ampak če imam prav, če je bolna, bova otroka odpeljali.
Mas se for como eu digo, se ela estiver doente... tiramos as crianças de lá.
Če imam prav, ima Davina kol belega hrasta.
Se tiver razão, a Davina tem a Estaca de Carvalho Branco.
Če imam prav, bi se morala občutiti kot majhna bula pod kožo.
Se eu estiver certa, deve parecer um pequeno alto por baixo da tua pele.
Gospod, če imam prav, bodo tam.
Senhor, se eu estiver certo, é lá que eles vão estar.
Če imam prav, mi pusti ostati.
Se tenho razão, então deixe-me ficar.
Ok, če imam prav, da je to tako narediti, kot smo morali iti.
Está bem. Se eu estiver certa, não precisamos de passar daqui.
Seveda imam svoje domneve, vendar bi se vseeno rad prepričal, če imam prav.
Quero dizer, tenho as minhas suspeitas, claro. Mas só quero ver se tenho razão, como sempre.
Moral sem videti, če imam prav.
Só queria saber se tinha razão.
In če imam prav, vsebuje ume vse tistih, ki so bili združeni, začenši z mojo oblikovalko.
Sim, e se eu estiver certa, contém a mente de todos aqueles a quem esteve ligada. A começar com a minha criadora.
Če imam prav in imam, je imela ta skrinja možnost upravljati samo z enim satelitom.
Se eu estiver correta, e estou, esta caixa só tinha capacidade para controlar um satélite.
1.9473321437836s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?